Termeni de rezervare

INSPIRE GmbH - Condițiile agenției de turism

Director General: Richard Buxton 
Registrul Comerțului: München HRB
 
Următoarele clauze, în cazul în care au fost efectiv agreate, devin parte integrantă din contractul privind pachetul de servicii de călătorie încheiat între Client și INSPIRE GmbH (denumită în continuare INSPIRE). Acestea se aplică numai serviciului de intermediere al INSPIRE și nu au nicio influență asupra condițiilor de călătorie ale serviciilor intermediate.
 
1. Raportul contractual cu clientul
2. Incheierea contractului
3. Confirmarea și documentele de călătorie
4. Obligațiile contractuale generale ale agentului de turism,
5. Obligațiile de informare ale agentului de turism
6. Comisionul pentru servicii
7. Anularea și modificarea rezervării
8. Obligațiile agentului de turism în cazul reclamațiilor clientului
9. Procedura de soluționare a disputelor
10. Angajarea răspunderii agentului de turism
11. Protecția datelor
12. Alegerea legii aplicabile, instanța care are competență teritorială, clauza de nulitate relativă
 
 
1. Raportul contractual cu clientul
 
INSPIRE are exclusiv calitatea de agent de servicii de călătorie în cadrul ofertelor etichetate de pe site. În cazul unei rezervări, contractul privind pachetul de servicii de călătorie se încheie exclusiv între client și respectivul operator turistic sau furnizor local de servicii.
 
1.1  Contractului (privind pachetul de servicii de călătorie) intermediat de INSPIRE între Client și operatorul turistic/furnizorul de servicii respectiv îi sunt aplicabile numai condițiile de călătorie ale touroperatorului/furnizorului de servicii respectiv. Acestea pot fi consultate la sediul INSPIRE înainte de rezervarea călătoriei și sunt incluse efectiv de către Client în contractul privind pachetul de servicii de călătorie dintre Client și operatorul turistic/furnizorul de servicii cu ocazia efectuării rezervării. Termenii și Condițiile Generale ale furnizorilor locali de servicii respectivi, cum ar fi operatorii turistici, companiile care oferă cursuri de formare profesională, companiile de transport, hotelurile, companiile de închirieri auto, companiile de transport maritim, organizatorii de evenimente și asigurătorii de călătorie, se aplică achiziționării de servicii turistice individuale, cum ar fi călătorii cu avionul, închirieri auto, cazare la hotel, formare profesională și educație. În cazul transportului aerian se aplică termenii și condițiile generale de transport ale companiei aeriene respective, dispozițiile legale ale Legii privind transportul aerian, Convenția de la Montreal și Regulamentul UE privind drepturile pasagerilor.
 
2. Încheierea contractului
 
2.1 Încheierea contractului nu presupune respectarea unor condiții de formă specifice. De regulă, ordinul de plasare se face prin trimiterea formularului de rezervare de pe site-ul web al INSPIRE. Cu toate acestea, aceasta poate fi făcută și în scris, prin e-mail sau fax, telefonic sau sub formă de mesaj text. La momentul rezervării pe INSPIRE, între Client și INSPIRE se încheie un contract având ca obiect intermedierea de servicii de călătorie și/sau de servicii ale unor terți în legătură cu călătoria, adică un contract de agenție cu un anumit operator turistic/furnizor de servicii având ca obiect intermedierea anumitor servicii de călătorie.
 
În cazul serviciilor de călătorie, INSPIRE, în calitate de agent de turism, nu încheie în mod expres un contract privind pachetul de servicii de călătorie în sensul legii privind contractele de comercializare a pachetelor de servicii turistice.
 
Prin urmare, efectuarea călătoriei ca atare nu face parte din obligațiile contractuale ale INSPIRE.
 
2.2 Drepturile și obligațiile reciproce ale Clientului și ale INSPIRE rezultă din acordurile contractuale încheiate în fiecare caz în parte (mai precis, în ceea ce privește tipul și incidența ordinului de intermediere), din acești Termeni și Condiții Generale și din dispozițiile legale de la art.675, 631 și urm.. BGB privind prestarea de servicii cu titlu oneros și art. 651 lit.k BGB.
 
3. Confirmarea și documentele de călătorie
 
3.1 INSPIRE va trimite documentele de călătorie emise de operatorul turistic/furnizorul de servicii la adresa indicată în cererea de rezervare. Documentele vor fi emise sub formă de text (e-ticket/e-mail). După primirea documentelor de rezervare, Clientul este obligat să verifice contractul și documentele de călătorie ale companiei de turism intermediată, mai precis, confirmările rezervării, biletele de avion, voucherele de hotel, vizele, certificatele de asigurare și alte documente de călătorie, pentru a se asigura de corectitudinea și exhaustivitatea acestora, mai precis, pentru a se asigura că acestea sunt conforme cu rezervarea și cu ordinul de intermediere.
 
3.2 Clientul este obligat să informeze imediat INSPIRE cu privire la erori, abateri, documente lipsă sau alte discrepanțe pe care Clientul le poate sesiza. În cazul în care Clientul nu-și îndeplinește această obligație, răspunderea civilă ce îi revine INSPIRE cu privire la prejudiciul cauzat Clientului poate fi limitată sau poate fi complet exclusă, în conformitate cu reglementările legale privind obligația de a minimiza prejudiciul (art.254 BGB). Obligația societății INSPIRE de a plăti daune-interese nu se aplică integral în cazul în care circumstanțele menționate la pct.7.1 nu au putut fi sesizate de către aceasta.
 
3.3 În cazul pachetelor de servicii de vacantă, toate documentele de călătorie vor fi trimise clientului numai după plata integrală efectuată fie de către INSPIRE, în calitate de agent de turism, fie de către operator turistic.
 
3.4 Doar ETIX (bilet electronic care nu se emite pe suport de hârtie) va fi emis pentru zborurile regulate. Zborurile regulate pot fi rezervate numai cu cardul de credit. Biletele pierdute vor fi înlocuite în conformitate cu liniile directoare ale companiei aeriene în cauză. 
 
Pentru biletele de înlocuire vor fi percepute tarifele aplicabile ale companiei aeriene. Clientul are libertatea de a dovedi că au fost suportate cheltuieli mai mici în această privință.
INSPIRE subliniază faptul că confirmarea automată a unei rezervări pe baza introducerii eronate a unor date incorecte nu are niciun efect în cazul în care prețul călătoriei agreat se abate în mod vizibil și semnificativ de la valoarea reală a călătoriei rezervate.
 
4. Obligațiile contractuale generale ale agentului de turism
 
4.1 Obligația contractuală de executare ce îi revine INSPIRE în calitate de agent de turism constă, în conformitate cu acești Termeni și Condiții de Agenție, în îndeplinirea acțiunilor necesare pentru executarea ordinului de agenție, în conformitate cu ordinul de rezervare al Clientului și cu asistența și informațiile corespunzătoare, precum și în prelucrarea rezervării, mai precis, în predarea documentelor de călătorie, în măsura în care acestea nu sunt transmise direct Clientului, în conformitate cu acordurile încheiate cu respectiva companie de turism/furnizorul de servicii respectiv.
 
4.2 Toate informațiile privind serviciile furnizate se bazează exclusiv pe informațiile furnizate de furnizorul respectiv. INSPIRE nu oferă asigurări sau garanții cu privire la acuratețea, exhaustivitatea sau actualitatea informațiilor furnizate INSPIRE de către terți (operatori turistici/furnizori de servicii).
 
4.3 INSPIRE îndeplinește obligațiile legale de informare premergătoare înregistrării călătoriei prevăzute la art.651 lit.v alin.(1) din Codul civil german (BGB) și îi furnizează Călătorului formularul corect sau îi comunică stadiul rezervării.
 
4.4 În măsura în care INSPIRE este un agent care lucrează pentru servicii de călătorie asociate în sensul art.651 lit.w alin.(1) BGB, INSPIRE informează Călătorul, în conformitate cu art.251 din Legea de punere în aplicare a Codului civil german, și îi furnizează Călătorului formularul respectiv sau îi comunică stadiul rezervării.
 
În cazul în care INSPIRE contractează servicii de călătorie combinate, INSPIRE va asigura garanția necesară pentru banii clientului, în conformitate cu art.651 lit.w alin.(3) BGB (Codul civil german), și va furniza călătorului certificatul de garanție corespunzător, în măsura în care INSPIRE acceptă banii clientului
 
5.Obligațiile de informare ale agentului de turism
 
5.1 INSPIRE informează Clientul despre reglementările privind intrarea și vizele, în măsura în care Clientul i-a dat în mod expres un ordin corespunzător sau în care există o obligație legală de informare. În caz contrar, obligația corespunzătoare de clarificare sau de informare există numai dacă există circumstanțe deosebite care sunt cunoscute de INSPIRE, în calitate de agent de turism, sau în legătură cu care se constată că necesită o informare expresă.
 
5.2 În cazul obligației de a furniza informații în conformitate cu prevederile de mai sus, INSPIRE poate presupune, fără o notificare expresă și fără știință, că Clientul și partenerii săi de călătorie sunt cetățeni germani și că nu există circumstanțe deosebite în persoana lor (de exemplu, dublă cetățenie, apatridie).
 
5.3 Dacă nu există cetățenie germană, călătorul este obligat să informeze
 
INSPIRE ca agent de turism. Agentul de turism nu este obligat să deruleze o anchetă specială fără un acord expres în acest sens. De asemenea, agentul de turism își poate îndeplini obligația de informare sugerându-i clientului necesitatea de a derula propria anchetă specială la birourile de informare în cauză (ambasade/consulate).
 
5.4 Clauzele de mai sus se aplică în mod corespunzător informațiilor privind reglementările vamale, reglementările de intrare în materie de sănătate și măsurile preventive de sănătate care trebuie luate de client și de partenerii săi de călătorie.
 
5.5 INSPIRE este obligată să informeze Clientul dacă serviciile de călătorie mediate de INSPIRE includ o asigurare pentru anularea călătoriei. Nu există o obligație suplimentară privind incidența, acoperirea și condițiile de asigurare din asigurările de călătorie, în măsura în care nu a fost încheiat niciun alt acord expres în acest sens. În măsura în care obiectul intermedierii este asigurarea de călătorie, agentul de turism nu este obligat să furnizeze informații. Mai precis, în măsura în care clientul poate obține informații din documentele furnizate sau puse la dispoziția sa de furnizorul serviciului de călătorie intermediat sau din documentele de asigurare, prin intermediul condițiilor de asigurare, în conformitate cu (...).
 
5.6 INSPIRE nu este obligată să obțină vize sau alte documente de călătorie necesare fără un acord special și expres și nu obține documentele respective. 
 
5.7 INSPIRE nu este răspunzătoare pentru eliberarea vizelor și a altor documente și pentru primirea la timp a acestora.
 
6. Comisionul pentru servicii
 
6.1 INSPIRE percepe un comision de intermediere (comisionul pentru servicii) pentru serviciile de consultanță și intermediere furnizate atunci când percepe comision pentru intermedierea unui bilet de avion de linie sau pentru un serviciu turistic individual intermediat. Comisionul pentru servicii perceput clienților este agreat individual. Taxele pentru activitatea de brokeraj și alte tranzacții comerciale în legătură cu ordinul de rezervare sunt prezentate separat pentru rezervările de zbor, după cum urmează.
  • 50 € pentru anulare/persoană, plus taxele operatorului
  • 50 € per rezervare pentru orice modificare, plus termenii operatorului
6.3 Comisionul pentru servicii se percepe și în cazul modificării rezervării, al schimbării numelor, al anulării sau furnizării unui călător înlocuitor pentru un pachet de servicii pentru circuit, în cuantum de 50 EUR per tranzacție. În aceste cazuri pot fi suportate și alte comisioane suplimentare solicitate de operatorul turistic/furnizorul de servicii și/sau comisioanele pentru servicii specificate de INSPIRE (de exemplu, pentru modificarea rezervării, anularea mijlocului de transport).
 
6.4 Clientul nu poate contesta revendicarea de către INSPIRE a comisionului pentru servicii prin intermediul reținerii sau compensării, adică pe fondul îndeplinirii necorespunzătoare a contractului mediat, decât dacă o încălcare din culpă a obligațiilor contractuale de către INSPIRE a devenit cauza sau o cauză contributivă la apariția acestor revendicări sau dacă INSPIRE este răspunzătoare pentru revendicările formulate de cealaltă parte, din alte motive, față de Clientul călător.
 
7. Anularea și modificarea rezervării
 
7.1 Clientul se poate retrage din călătorie în orice moment înainte de începerea călătoriei (anulare), deși se pot aplica taxe de anulare, în conformitate cu termenii și condițiile generale ale operatorului turistic/furnizorului de servicii respectiv.
 
7.2 Posibilitățile și procesarea modificării unei rezervări solicitate de client depind și de condițiile de călătorie sau comerciale ale operatorului turistic
/furnizorului de servicii respectiv, care pot conține reglementări privind comisioanele pentru modificarea rezervării. Cu excepția cazului în care posibilitatea de modificare a rezervării este menționată în mod expres în tariful selectat sau în descrierea serviciilor din oferta respectivă, modificarea rezervării este exclusă. Dacă s-a agreat astfel, pot fi percepute costuri suplimentare de prelucrare pentru servicii individuale, inclusiv pentru serviciile de informare.
 
7.3 Anulările și modificările rezervărilor trebuie efectuate la operatorul turistic/furnizorul de servicii. În cazul în care Clientul contactează INSPIRE cu o cerere de anulare, astfel încât INSPIRE să poată transmite anularea către operatorul turistic/furnizorul de servicii, anularea/modificarea rezervării trebuie să fie transmisă în scris, în format text (prin poștă, e-mail sau fax). Clientul trebuie să menționeze întotdeauna numele complet și numărul rezervării. Momentul relevant pentru anulare este primirea la timp a anulării de către operatorul turistic/furnizorul de servicii, în termenul de anulare obișnuit.
 
Programul de lucru al operatorului turistic/furnizorului de servicii.
 
8. Obligațiile INSPIRE în cazul plângerilor formulate de client împotriva companiilor de turism contractate
 
8.1 În cazul plângerilor sau al altor revendicări formulate împotriva organizatorului călătoriei/furnizorului de servicii, obligația INSPIRE se limitează la transmiterea imediată a plângerii.
 
8.2 INSPIRE nu este obligată și nici nu îi este permis să consilieze Clientul cu privire la cererile de despăgubire formulate împotriva operatorului turistic/furnizorului de servicii contractat, de exemplu, cu privire la tipul, incidența, valoarea, condițiile de furnizare și termenele care trebuie respectate sau alte dispoziții legale. În acest sens, INSPIRE face trimitere la Termenii și Condițiile Generale de Afaceri și de Transport ale operatorilor turistici/furnizorilor de servicii și, în plus, în cazul serviciilor de transport aerian, la informațiile publicate pe site-ul web http://www.lba.de al Oficiului Federal pentru Aviație în ceea ce privește drepturile pasagerilor în caz de suprarezervare, anulare, întârziere, daune cauzate pasagerilor și bagajelor.
 
9. Participarea la procedura de soluționare a disputelor
 
INSPIRE nu participă la o procedură de soluționare a disputelor în fața unei comisii de arbitraj competente să judece disputele dintre consumatori și comercianți, în conformitate cu Legea privind soluționarea disputelor dintre consumatori și comercianți, ci pe platforma europeană online de soluționare a disputelor, respectiv, http://ec.europa.eu/consumers/odr/, pentru toate contractele încheiate în cadrul tranzacțiilor juridice electronice.
 
10. Angajarea răspunderii INSPIRE
 
10.1 În măsura în care INSPIRE nu și-a asumat o obligație contractuală corespunzătoare printr-un acord expres cu Clientul, aceasta nu este răspunzătoare pentru încheierea contractelor cu companiile de turism care urmează să fie intermediate și care corespund cererii de rezervare a Clientului.
 
10.2 În lipsa unui acord expres sau a unei asigurări în acest sens, INSPIRE nu va fi răspunzătoare pentru viciile intervenite în furnizarea serviciilor și pentru vătămările corporale sau materiale suferite de Client în legătură cu serviciul de călătorie mediat. Această clauză nu se aplică medierii mai multor servicii turistice principale (în conformitate cu conceptul juridic de pachet servicii pentru circuit), în măsura în care INSPIRE, în conformitate cu art.651 BGB (Codul civil german), dă impresia că furnizează serviciile de călătorie prevăzute pe propria răspundere.
 
11. Protecția datelor
 
11.1 Utilizarea datelor furnizate INSPIRE în îndeplinirea contractului este în conformitate cu dispozițiile Regulamentului general privind protecția datelor (GDPR). Măsurile tehnice și organizatorice de securitate adoptate de INSPIRE pentru protejarea tuturor datelor împotriva accesului neautorizat, manipulării accidentale sau intenționate, pierderii, distrugerii sau accesului de către persoane neautorizate. Aceste măsuri de securitate sunt optimizate în permanență, în conformitate cu progresele tehnologice.
 
12. Alegerea legii aplicabile, instanța care are competență teritorială, clauza de nulitate relativă
 
12.1 Întregul raport juridic legal și contractual dintre Client și INSPIRE, în calitate de agent de turism, este reglementat exclusiv de legislația germană.
 
12.2 În cazul unor acțiuni în justiție formulate împotriva INSPIRE, în calitate de agent de turism, competența exclusivă îi revine instanței de judecată de la sediul social al INSPIRE. Pentru acțiunile în justiție formulate de INSPIRE împotriva Clientului, domiciliul Clientului are rol decisiv.
 
12.3 În cazul în care oricare dintre dispozițiile acestor Termeni și Condiții Generale ale Agenției de Turism este sau devine nulă, acest lucru nu afectează valabilitatea contractului privind pachetul de servicii de călătorie și a tuturor celorlalte dispoziții.
 
Situația în aprilie 2025